]]>

Naam Vayadhukku

Publié vendredi 30 septembre 2005
Dernière modification vendredi 30 septembre 2005
Article lu 575 fois

Par Rédacteur invité

Dossier Seven G Rainbow Colony
◀ Kan Paesum Vaarthaigal

naam vayadhukku vandhoam
Nous avons atteint l’âge

nam iLamaikku vandhoam
Nous avons atteint la jeunesse

ada irubadhu varudam, ada veeNaay poanoam
Vingt années ,nous nous sommes débauchés

ini kaNgaLil ellam dhinam peN mugam varu
maintenant seul le visage des filles apparaît à nos yeux

dhinam kanavugaL dhaanae nam uNavaay maaRum
Les rêves de tous les jours deviennent notre nourriture

Les filles :

nee baby engiRaay, pin baby kodukkiRaay
Tu nous appelles Baby,et tu donnes un Baby

un vaarthai poiyada, un vaazhkai poiyada
Tes paroles sont mensonges ,ta vie est un mensonge

nee thottu thottu rasikka peNgaL oNNum oorgaa laedhura…
Nous ne sommes pas des « pickles » pour que tu nous savoures

(naam vayadhukku…)

kaalai ezhundhaal coffee’ku badhilaay
Quand on se réveille le matin a la place du café

cigarette thaeda thoandriyadhey
On a envie d’une cigarette

ketta ketta channel thaedi
A force de chercher les chaînes de débauche

remote button thaeigiRadhey
Les touches de la télécommande ce sont abîmés

paalaivanathil mazhayai poala
Comme la pluie dans le désert

bus stand peNNum sirikkiRadhey
La fille de l’arrêt de bus sourit

Discotheque kootti poaga, kaasum illai valikkiRadhey
Et pour l’emmener en boite,je n’ai pas d’argent ,ça me fait mal

February fourteenth vandhaal
Lorsque le 14 février arrive

thanimai adhu uRuthiyadhey
LA solitude me ronge

phone’il dhinam goodnight solla
Pour pouvoir dire bonne nuit tous les soirs

girl friend illai kasakkiRadhey
Il n’y a pas de Petite copine, je sens l’amertume en moi

Les filles :

nee kaancha pullaiyum ada maeyum maaduda
Tu es de la paille séchée et un taureau en ****

nee cycle gap’la kai podum kaiyada
Et tu es de ceux qui « dans un moment d’inattention » laisse balader ses mains

nee thottu thottu rasikka peNgaL oNNum oorgaa laedhura…
Nous ne sommes pas des « pickles » pour que tu nous savoures

(naam vayadhukku…)

mottai maadi tank’il yaeRi
Monté sur la terrasse

arattai adikka thoandriyadhey
On a envie de s’éclater

convent peNgaL saalaiyil poga

En allant à la pension des jeunes filles

kaNgaL engoa maeygiRadhey
Le regard ère ici et là

fair & lovely poattu paarthum

Même après avoir mis Fair and lovely

figure madiya maRukkiRadhey
Elles nous refusent

sorry endru sonnaal kooda
Meme lorsque l’on me dit sorry

saree endru kaetkiRadhae

Je comprend le mot saree

aayirathil oruthi endru, avaLin mugam inikkiRadhey
Je me dis que c’est a seule parmi mille qui a un visage si « mielleux »

aayirathil ondraay aiyo avaLin thangai irukkiRadhe
Mais ohlalalala,je crois que ça soeur aussi ! ! ! !

nee thottu thottu rasikka peNgaL oNNum oorgaa laedhura…
(naam vayadhukku…)

Gulabi
Commentaires
Pas encore de commentaires