]]>

Kaho Na Kaho

Publié samedi 17 septembre 2005
Dernière modification samedi 17 septembre 2005
Article lu 659 fois

Par Paro

Dossier Murder

Kaho na kaho yeh aankhen bolti hain
Que tu le dises ou pas, tes yeux eux le disent
O sanam o sanam, o mere sanam
Oh chérie, oh ma chérie
Mohabbat ke safar mein yeh sahaara hai
Tu es mon soutien dans le voyage de l’amour
Vafa ke saahilon ka yeh kinaara hai - 2
Tu es ma côte sur le rivage de la fidélité
Baadalon se oonchi udaan unki
Son maniérisme est plus haut que les nuages
Sab se alag pehechaan unki
Son caractère distinctif est différent des autres
Use hai pyaar ki kahaani mansoob
Les mots de l’amour sont liés à elle
Aati jaati saanson ki rawaani mansoob - 2
Le souffle de ma respiration est lié à elle

Kaho na kaho yeh aankhen bolti hain
Que tu le dises ou pas, tes yeux eux le disent
O sanam o sanam, o mere sanam
Oh chérie, oh ma chérie
Mohabbat ke safar mein yeh sahaara hai
Tu es mon soutien dans le voyage de l’amour
Andhere raaston ka tu sitaara hai
Tu es mon étoile brillante sur les routes sombres

Tu hi jeene ka sahaara hai
Toi seule est mon soutien dans la vie
Meri maujon ka kinaara hai
Tu es le rivage de mes vagues
Mere liye yeh jahaan hai tu
Tu représentes le monde pour moi
Tujhe mere dil ne pukaara hai
Mon coeur t’as appelé

Kaho na kaho yeh aankhen bolti hain
Que tu le dises ou pas, tes yeux eux le disent
O sanam o sanam, o mere sanam
Oh chérie, oh ma chérie
Labon pe naam tere bas hamaara hai
Il y a seulement ton nom sur mes lèvres
Yeh tera dil bhi jaana hamaara hai
Chérie, ton coeur est aussi le mien

Kaho na kaho yeh aankhen bolti hain
Que tu le dises ou pas, tes yeux eux le disent
O sanam o sanam, o mere sanam
Oh chérie, oh ma chérie
Mohabbat ke safar mein yeh sahaara hai
Tu es mon soutien dans le voyage de l’amour
Vafa ke saahilon ka yeh kinaara hai
Tu es ma côte sur le rivage de la fidélité
Khwaabon mein tujhko sanwaara hai
Je t’ai perfectionnée en rêve
Jazbon mein apne utaara hai
Je suis devenu complètement absorbé par toi
Meri yeh aankhen jidhar dekhe
Partout où mes yeux regardent
Tera hi chehra nazaara hai - 4
Ton visage est le seul signe qu’ils voient

Commentaires
Pas encore de commentaires